Hvorfor opfinde krudtet, hvis du kan

få mig til at oversætte det?


Jeg har næsten oversat alting – i hvert fald fra engelsk, svensk og norsk til dansk. Jeg har haft fingrene i tegneserier og billedbøger, spilleregler, produktmanualer, brochurer og en lang række bøger – både romaner og fagbøger – og både til børn og voksne.  

 

For dig betyder det, at du kan få det meste oversat hos + Elg Kreativ Kommunikation. Du vælger selv, om det skal være en ordret oversættelse eller en såkaldt versionering. Det vil sige, at jeg både kan oversætte ord for ord, så jeg ‘blot’ løfter originalen over til et korrekt dansk, eller du kan vælge at få en sproglig bearbejdning med i aftalen. Det koster lidt mere end en ren oversættelse, men er langt billigere end at få skrevet en helt ny tekst fra bunden. Eller som jeg siger: Hvorfor opfinde krudtet, når du kan få mig til at oversætte det?

 

Mine mange år som både oversætter og forlagsredaktør har givet mig værktøjerne til at tage udgangspunkt i en originaltekst på fx engelsk og skrive en ny, opdateret eller bare mere relevant tekst på dansk. Det betyder, at du kan få nøjagtig den tekst, du skal bruge – både til dine brochurer, hjemmeside og andre medier.

 

+ Elg kører med faste tilbud, så skriv til mig eller ring på 28 12 21 30 og hør, hvad det koster. Jeg kan også stå som projektleder på oversættelser til og fra andre sprog.

 

 

 

Plus Elg / Birkervej 5 / 3460 Birkerød / t  28 12 21 30 / ap@pluselg.dk